Making Kidlink Available Educational Programs Motivating Children To Learn
Left: Visitors to
Kidlink's web site during
2007. Dark
green and large
red Participants by country | Research on Kidlink | Awards | Sponsors |
Many children say school lacks meaning and relevance. Teachers counter by using Kidlink to bridge students' lives and instructional goals. Most teachers insist on using their own language, so translation is key. Contents to translate
Translation progress differs substantially by language
Detailed progress reports by area/language (select language at bottom of pages): Introduction. Life skills, FAQs, Registration workshop, Who-am-I?: module 1, module 2, module 3, module 4, module 5, module 6, workshop, resources, parents Progress reports for other languages Translating Kidlink's educational contents Our web page structure is basically simple. It is usually easy to translate pages by overwriting the English language source. (Process overview). How to sponsor translations? Contact: Odd de Presno and ask what it will take to translate into a desired language. |
Updated by Odd de Presno
- .
Copyright ®
1990-2008 Kidlink - All rights reserved.
http://www.kidlink.org